Thoughts in Solitude
MY LORD GOD,
I have no idea where I am going.
I do not see the road ahead of me.
I cannot know for certain where it will end.
Nor do I really know myself,
and the fact that I think that I am following your will does not mean that I am actually doing so.
But I believe that the desire to please you does in fact please you.
And I hope I have that desire in all that I am doing.
I hope that I will never do anything apart from that desire.
And I know that if I do this you will lead me by the right road though I may know nothing about it.
Therefore will I trust you always though I may seem to be lost and in the shadow of death.
I will not fear, for you are ever with me, and you will never leave me to face my perils alone.
─ Thomas Merton, "Thoughts in Solitude"
내가 지금 어디로 가고 있는지 알지 못합니다.
내 앞에 놓여 있는 길을 보지 못합니다.
그 길이 어디에서 끝나는지 확실히 모릅니다.
내 자신에 대해서도 잘 모릅니다.
그러나 당신을 기쁘게 하려는 나의 갈망 실로 당신을 기쁘게 한다는 걸 믿습니다.
그리고 내가 하는 모든 일에서 그런 갈망 갖게 되기를 소망합니다.
그리고 만일 내가 이렇게 한다면, 당신께서 나를 바른 길로 인도해 주시리라는 걸 알고 있습니다.
비록 그 길에 관해 내가 전혀 모른다고 해도 말입니다.
그러므로 나는 언제나 당신을 신뢰할 것입니다.
내가 길을 잃고 죽음의 그림자 속에 있는 것처럼 보일지라도 나는 두려워하지 않을 것입니다.
당신께서는 한결같이 나와 함께 계셔서 나만 홀로 위험에 직면하게 내버려두지
않으실 것이기 때문입니다.
─ 토마스 머튼, '주님의 인도하심을 신뢰하는 고백'
0 comments